Sospetto ritardo del linguaggio nel bambino bilingue (Franck Scola)

Articulo tradotto dal francese all’italiano da Claudia Landini sul sito web www.expatclic.com Il dottor Franck Scola, medico esperto in Mobilità Internazionale, ha condotto molte ricerche sulla salute delle famiglie espatriate e i loro bisogni medici. In questo campo si è interessato in particolare alle specificità dello sviluppo dei bambini bilingue e alle loro possibili situazioni…

Journée de formation des enseignants de l’Ecole Européenne de Mol (Belgique)

A l’initiative d’Aurélie Fontaine enseignante, une formidable journée de formation et d’échanges a pu voir le jour avec ses collègues de l’Ecole Européenne de Mol. Un grand merci à Myriam Lancelot, la nouvelle directrice du premier degré de l’école européenne, qui a autorisé et organisé avec grand enthousiasme cette formation.

Formation pour les enseignants de l’Ecole Européenne d’Abingdon-on-Thames, Royaume-Uni.

Memorable training day for the teachers at the Europa School UK about the developmental issues in a bilingual childhood. A big thanks to the teaching staff for its active participation in lively exchanges, and to the management team, especially Susan Gibbons for her interest in these issues, mindfulness and a very warm welcome, all of which…

Suspecting Language and Speech Delay in Bilingual Children (Franck Scola)

This article been translated by Anna Callen of www.verdontraduction.com. We thank her wholeheartedly. *for ease of translation, child gender has been referred to as male in this article. As well as being a medical expert for Mobilité Internationale (International Mobility Consultants), Doctor Franck Scola is a research author on the health and medical needs of…

Intervention du Docteur Franck Scola auprès des Français de Bangkok (Thailande)

 J’interviendrai auprès des français de Thaïlande le jeudi 27 octobre, répondant à l’invitation de Yamine Boudemagh, président de l’antenne Thaïlandaise de Français du Monde. Cette soirée à thème portera sur l’éducation bilingue, avec la participation de Christophe Galian (fondateur des écoles ACACIA à Bangkok), de Mathias Assante di Panzillo (conseiller consulaire à Singapour) et d’Arnaud…

Version anglaise du Livre du Docteur Scola

Mission accomplie pour le Docteur Ian Tulloch qui a travaillé tout l’été sur la traduction du livre de Franck Scola :“Understanding and nurturing a bilingual childhood. For parents, teachers and caregivers”Ian est linguiste, enseignant à l’Open University (GB), spécialiste en linguistique comparée, notamment sur l’axe français/anglais.