default-logo
drscola@gmail.com | +336 21 21 22 32
15
JAN
2015

Langue étrangère, angoisse et enjeux identitaires chez l’adolescent expatrié (Par Laura Tarafas, revue l’Autre)

Cet article porte sur la question complexe de la construction identitaire chez un adolescent en situation d’expatriation. Les enjeux complexes incluent l’immersion dans une langue étrangère, la relation entre langue et le psychisme pendant la période de l’adolescence, ainsi que les particularités de la construction identitaire chez les jeunes d’origine étrangère. La partie théorique intègre la littérature anglo-saxonne et francophone permettant une meilleure compréhension général de la problématique. La deuxième partie présente un cas clinique, la psychothérapie d’un adolescent. Cette vignette clinique associe l’angoisse d’une langue étrangère à la souffrance individuelle et démontre également comment le mutisme à l’école par rapport à la langue étrangère et ennemie témoigne d’une angoisse envahissante par rapport à l’altérité qui est propre au sujet et cristallise la problématique de la transmission transgénérationnelle du trauma.

English: Coping with foreign language, anxiety and identity construction for an adolescent expatriateThe following article studies the complex question of adolescent identity construction in the setting of expatriation. The aspects explored include the issues arising from being immersed in a foreign language, the relationship between language and psyche during adolescence and the developmental steps specific to adolescents from a minority cultural background. The theoretical part integrates anglo-saxon and francophone literature which enables a better general understanding of the issue and in the specific context of the following case study. The second half of the article aims to find and analyse the link between the difficulties of the client and his foreign language anxiety. This part also demonstrates how the mutism in the foreign language manifests the intense anxiety experienced by the subject and is strongly related to the subject’s own sense of otherness. The mutism is in fact a sign of the underlying issue of transgenerational transmission of an unprocessed trauma.

Español: Idioma extranjero, angustia y cuestiones de identidad en el adolescente expatriadoEste artículo se cuestiona sobre la complejidad de la construcción de la identidad en un adolescente en situación de expatriación. Los problemas complejos a nivel de la identidad incluyen la inmersión en un idioma extranjero, la relación entre el idioma y el psiquismo durante el periodo de adolescencia, así como las particularidades de la construcción de la identidad en los jóvenes de origen extranjero. La parte teórica integra referencias anglosajonas y francófonas, permitiendo de esta manera una comprensión global de la problemática. La segunda parte presenta un caso clínico, la psicoterapia de un adolescente. Esta situación clínica asocia la angustia de un idioma extranjero al sufrimiento individual y demuestra igualmente cómo el mutismo del idioma extranjero en la escuela evidencia una angustia generalizada respecto a la alteridad propia del sujeto y cristaliza la problemática de la transmisión trans-generacional del trauma.

Plan de l’article

  1. Construction identitaire : chez les adolescents autochtones et chez les adolescents d’origines étrangères
  2. La parole et le silence chez l’adolescent
  3. Langue étrangère à l’école – jeunes autochtones et bilingues face à la langue étrangère enseignée à l’école
  4. Étude de cas : « Je ne veux pas m’exprimer comme un animal »
  5. « L’accent, c’est comme avoir le cul au lieu de la tête sur le cou »
  6. L’angoisse existentielle
  7. Pour conclure

Lire l’article dans le volume 16 (2015/1) de la Revue L’autre.